Ops! creo que mejor traduci
Ok, más o menos va así:
Una estación de radio (CORK?? ahi si no se si es el nombre de la estación o qué quisieron decir) estaba haciendo un concurso, en el que tenían que llamar y dar una palabra que no estuviera en el diccionario pero que aún así pudiera utilizarse en una oración y darle sentido a esta. El premio era un viaje a Bali.
DJ: "Aquí 96FM, cuál es tu nombre?"
Oyente: "Hola, mi nombre es Dave"
DJ: "Dave, cuál es tu palabra?"
Oyente: "ANDAI, A-N-D-A-I, se pronuncia andai"
DJ: "... Correcto, Dave, 'andai' no está en el diccionario. Ahora, por un viaje a Bali: Con qué oración podrías usar esa palabra y hacer que tenga sentido?"
Oyente: "Andai chinga tu madre!"
El DJ corta inmediatamente la llamada y toma otras llamadas, todas sin éxito hasta que:
DJ: "96FM, cuál es tu nombre?"
Oyente: "Hola, mi nombre es Jeff"
DJ: "Jeff, cuál es tu palabra?"
Oyente: "SOYO, S-O-Y-O, se pronuncia soyo"
DJ: "... Correcto, Jeff, 'soyo' no se encuentra en el diccionario. Ahora, por un viaje a Bali: Qué oración podrías usar con esa palabra y hacer que tenga sentido?"
Oyente: "Soyo atra vez!!, andai chinga tu madre!"