Autor Tema: Chiste en inglés (caso real?)  (Leído 1825 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado kojik69

  • The Communiter-
  • *
  • Mensajes: 4541
  • 神または鬼であることができる
Chiste en inglés (caso real?)
« : marzo 23, 2010, 11:35:22 pm »
Aquí les dejo este recorte escaneado de un periódico, supuestamente pasó en la vida real, a ver si lo entienden (y le hayan la gracia  :rofl: ) Si no solo avisen y se los traduzco, no problem. :thumbsup:


Desconectado Rodolfo_Pc

  • The Communiter-
  • *
  • Mensajes: 2047
  • La vida es el examen mas difícil.
Re:Chiste en inglés (caso real?)
« Respuesta #1 : marzo 23, 2010, 11:42:39 pm »
jajaja  :D, aunque no creo que sea real... o a lo mejor, hoy ya no se sabe el mundo esta loco o mejor dicha la gente  :roll:
Pensamientos tontos los tenemos todos, pero el inteligente se los calla...

Desconectado plunplan

  • Global Moderator
  • The Communiter-
  • *
  • Mensajes: 7545
  • pwning
Re:Chiste en inglés (caso real?)
« Respuesta #2 : marzo 23, 2010, 11:43:29 pm »
Lolz por bayunco le hubieran dado el viaje XD
New Rig

Old Rig

Desconectado salvadoresc

  • Global Moderator
  • The Communiter-
  • *
  • Mensajes: 11652
  • Adobe Certified Expert en ACISEAPRENDE
    • Foro de Diseno - Pixeles al Desnudo
Re:Chiste en inglés (caso real?)
« Respuesta #3 : marzo 23, 2010, 11:50:42 pm »
bien a lo bart simpsom cuando le llama a moe en la cantina XD
Awaken my child, and embrace the glory that is your birthright. Know that I am the Overmind; the eternal will of the Swarm.

haycoctelesamor.com

Desconectado kojik69

  • The Communiter-
  • *
  • Mensajes: 4541
  • 神または鬼であることができる
Re:Chiste en inglés (caso real?)
« Respuesta #4 : marzo 24, 2010, 12:05:00 am »
Ops! creo que mejor traduci  :phew: :phew:

Ok, más o menos va así:

Una estación de radio (CORK?? ahi si no se si es el nombre de la estación o qué quisieron decir) estaba haciendo un concurso, en el que tenían que llamar y dar una palabra que no estuviera en el diccionario pero que aún así pudiera utilizarse en una oración y darle sentido a esta. El premio era un viaje a Bali.
  DJ: "Aquí 96FM, cuál es tu nombre?"
  Oyente: "Hola, mi nombre es Dave"
  DJ: "Dave, cuál es tu palabra?"
  Oyente: "ANDAI, A-N-D-A-I, se pronuncia andai"
  DJ: "... Correcto, Dave, 'andai' no está en el diccionario.  Ahora, por un viaje a Bali: Con qué oración podrías usar esa palabra y hacer que tenga sentido?"
  Oyente: "Andai chinga tu madre!"

El DJ corta inmediatamente la llamada y toma otras llamadas, todas sin éxito hasta que:

  DJ: "96FM, cuál es tu nombre?"
  Oyente: "Hola, mi nombre es Jeff"
  DJ: "Jeff, cuál es tu palabra?"
  Oyente: "SOYO, S-O-Y-O, se pronuncia soyo"
  DJ: "... Correcto, Jeff, 'soyo' no se encuentra en el diccionario. Ahora, por un viaje a Bali: Qué oración podrías usar con esa palabra y hacer que tenga sentido?"
  Oyente: "Soyo atra vez!!, andai chinga tu madre!"  :rofl:

Desconectado 0rion

  • MiembrosReales
  • *
  • Mensajes: 46
Re:Chiste en inglés (caso real?)
« Respuesta #5 : marzo 24, 2010, 12:13:47 am »
 :rofl: :rofl: :rofl: :D :D :D :rofl: :rofl: :D :D :thumbsup: :sur: x_x hahahahahahahahha.....
no puedo creer que haya caído el muy dj, hahahahano dice ahi si le dieronel viaje por ingenioso?


mored

  • Visitante
Re:Chiste en inglés (caso real?)
« Respuesta #6 : marzo 24, 2010, 12:48:08 am »
jajajajajaja con la traduccion si le encontre gracia x_x

Desconectado Herberths

  • Sv Member
  • ***
  • Mensajes: 462
Re:Chiste en inglés (caso real?)
« Respuesta #7 : marzo 24, 2010, 01:05:03 am »
jajajajajaja con la traduccion si le encontre gracia x_x
X2
Equivocarse es humano, pero para complicar las cosas es necesario un ordenador.