Autor Tema: Salvadoran, salvadorean o salvadorian ???  (Leído 25031 veces)

0 Usuarios y 6 Visitantes están viendo este tema.

-GoldeN-

  • Visitante
Re: Salvadoran, salvadorean o salvadorian ???
« Respuesta #15 : junio 08, 2011, 10:27:27 am »
Pero wikipedia dice que la gente de El Salvador son "salvadorans"

Código: [Seleccionar]
http://en.wikipedia.org/wiki/El_Salvador
Ya no se a quien creerle  :cry:

Y ya no se si soy un "salvadorean" o un "salvadoran"   :dntknow:

 :cry:

Pero wiki habla en plural, creo que la pregunta va orientada en singular,

Desconectado mxgxw

  • Global Moderator
  • The Communiter-
  • *
  • Mensajes: 5665
  • Starlet - 999cc
    • mxgxw
Re: Salvadoran, salvadorean o salvadorian ???
« Respuesta #16 : junio 08, 2011, 10:32:32 am »
Pero wiki habla en plural, creo que la pregunta va orientada en singular,

Además que la wiki es crowdsourced. No le podes creer mas a la wiki que a una institución, alguien pudo haber cometido un error de ortografìa y como toda la mara prefiere leer la wiki que buscar un documento respaldado por eso piensan que es así.

Es mas, ahorita le voy a dar editar a la wikipedia y le voy a poner "citation needed" para lo de la nacionalidad.


Desconectado juanca

  • The Communiter-
  • *
  • Mensajes: 1112
Re: Salvadoran, salvadorean o salvadorian ???
« Respuesta #17 : junio 08, 2011, 10:36:33 am »
Cual es el singular y cual el plural???? Por ahi puede andar la confusion
Tus derechos comienzan donde terminan tus responsabilidades......

Desconectado mxgxw

  • Global Moderator
  • The Communiter-
  • *
  • Mensajes: 5665
  • Starlet - 999cc
    • mxgxw
Re: Salvadoran, salvadorean o salvadorian ???
« Respuesta #18 : junio 08, 2011, 10:41:18 am »
Cual es el singular y cual el plural???? Por ahi puede andar la confusion

Otra referencia, esta vez inglesa, de la Encyclopedia Britannica.

Código: [Seleccionar]
1: el salvador
2: or formerly São Salvador   \sau̇ⁿ-\ or Ba·hia   \bä-ˈē-ə\port NE Brazil ∗ of Bahia population 2,443,107
— Sal·va·dor·an   \ˌsal-və-ˈdȯr-ən\ adjective or noun
— Sal·va·dor·ean or Sal·va·dor·ian   \-ē-ən\ adjective or noun

En esta se muestran las tres formas perooo hay una cosa, no se refiere a El Salvador como paìs sino en brazil.

¿Alguna otra fuente?


Desconectado Humberto

  • Sv Member
  • ***
  • Mensajes: 155
Re: Salvadoran, salvadorean o salvadorian ???
« Respuesta #19 : junio 08, 2011, 10:45:23 am »
Como son gentilicios, lo más probable es que sea un caso como cuando en español decimos

usuluteco, usulutense, etc

Desconectado g00mba

  • The Communiter-
  • *
  • Mensajes: 14587
  • SOMOS LEGION
    • ALABADO SEA MONESVOL
Re: Salvadoran, salvadorean o salvadorian ???
« Respuesta #20 : junio 08, 2011, 10:50:26 am »
usulutense
lol who the fuck dice usulutense?  :rofl:

Desconectado JaiMe

  • Global Moderator
  • The Communiter-
  • *
  • Mensajes: 1485
  • λ | h+
Re: Salvadoran, salvadorean o salvadorian ???
« Respuesta #21 : junio 08, 2011, 11:58:14 am »
En CNN, The New York Times, LA Times usan Salvadoran

http://edition.cnn.com/2011/WORLD/europe/05/30/spain.el.salvador.soldiers/index.html?npt=NP1
http://www.nytimes.com/2011/05/31/world/americas/31salvador.html?_r=1&scp=2&sq=salvadoran&st=cse

Si buscas documentos académicos en la pagina academica de oxford http://www.ox.ac.uk/ vas a encontrar 58 resultados por Salvadoran y menos de 8 para los otros dos términos.

Uno diria, que la gente de un pueblo tiene el derecho de nombrarse como ellos quieren, sin que un diccionario con gente alejada lo determine. Pues, la misma embajada usa Salvadorans.



http://www.elsalvador.org/embajadas/eeuu/home.nsf/home

Aqui en NY es común que digan 'El Salvadoran people' cuando se refieren a los salvadoreños. Noten, que usan 'El' como parte de la nacionalidad.

    "He's el salvadoran"

En lo personal, como nos llamen no afecta mi identidad como salvadoreño, mientras no me digan salvatrucho, todo azul.

« Última Modificación: junio 08, 2011, 12:01:03 pm por JaiMe »
"Unless you try to do something beyond what you have already mastered, you will never grow."
― Ralph Waldo Emerson

DoggyDog

  • Visitante
Re: Salvadoran, salvadorean o salvadorian ???
« Respuesta #22 : junio 08, 2011, 12:23:28 pm »
RESPUESTA:

Depende.


Depende de quien lo diga.
Para nosotros que hablamos español, en inglés, es Salvadorian.
Para los gringos, Salvadoran y para otros Salvadorian.

En los idiomas, como que fuera la torre de babel, todos seguimos algo perdidos.









Es como decir: "Cómo se le llama al país donde habían Nazis."

RESPUESTA: DEPENDE.
Si hablas español "Alemania" y son "Alemanes"
Si hablás inglés "Germany" y son "Germans"
Si hablás su idioma "Deutschland" y son ... asaber lol


Así que todas son respuestas correctas :)
Bienvenido a la torre de babel.



Y sobre los diccionarios?
DEPENDE EL DICCIONARIO lol
Son un grupo de personas seres humanos, que tienen un standard de reglas que han decidido llevar o llevar "a veces".
Jugar con la semántica muchas veces termina siendo como jugar tierrita.

Desconectado JC

  • Sv Member
  • ***
  • Mensajes: 272
  • +==+
Re: Salvadoran, salvadorean o salvadorian ???
« Respuesta #23 : junio 08, 2011, 12:41:05 pm »
Pues yo recuerdo que cuando estudie ingles nos dijeron que se decia Salvadoreans, y por cierto en el diccionario de Oxford
Busqueda de Salvadorean
Código: [Seleccionar]
http://oxforddictionaries.com/definition/Salvadorean?region=us
Busqueda de Salvadoran
Código: [Seleccionar]
http://oxforddictionaries.com/noresults?dictionaryVersion=region-us&isWritersAndEditors=true&noresults=true&page=1&pageSize=20&q=salvadoran&searchUri=All&sort=alpha&type=dictionarysearch
Como no hay un equivalente ingles a la Real Academia de La Lengua Espanola sera dificil, pero yo al menos seguire creyendo que es Salvadorean.

Por cierto interesante consulta salio este tema.

Desconectado moyo18

  • The Communiter-
  • *
  • Mensajes: 1719
Re: Salvadoran, salvadorean o salvadorian ???
« Respuesta #24 : junio 08, 2011, 12:47:41 pm »
pues yo dond estoy usan salvadoran. casi en todo sale salvadoran.


Desconectado pollo

  • Global Moderator
  • The Communiter-
  • *
  • Mensajes: 8517
Re: Salvadoran, salvadorean o salvadorian ???
« Respuesta #25 : junio 08, 2011, 12:49:57 pm »
RESPUESTA:

Depende.


Depende de quien lo diga.
Para nosotros que hablamos español, en inglés, es Salvadorian.
Para los gringos, Salvadoran y para otros Salvadorian.

En los idiomas, como que fuera la torre de babel, todos seguimos algo perdidos.









Es como decir: "Cómo se le llama al país donde habían Nazis."

RESPUESTA: DEPENDE.
Si hablas español "Alemania" y son "Alemanes"
Si hablás inglés "Germany" y son "Germans"
Si hablás su idioma "Deutschland" y son ... asaber lol


Así que todas son respuestas correctas :)
Bienvenido a la torre de babel.



Y sobre los diccionarios?
DEPENDE EL DICCIONARIO lol
Son un grupo de personas seres humanos, que tienen un standard de reglas que han decidido llevar o llevar "a veces".
Jugar con la semántica muchas veces termina siendo como jugar tierrita.

Wait a second doggy.

No es que halla diferentes formas de nombrar a los salvadoreños (bueno si las hay pero esa no es la discusión).

Estamos discutiendo cual es la correncta traducción de la palabra Salvadoreño al Ingles.

En el caso de Alemania no es que también se pueda decir Germany o Deutschland si no que esas son las respectivas traducciones en Ingles y Alemán.

La discusión es cual es la correcta traducción al Ingles.

No se porque ya siento venir una gran trolliada tuya por contestarte.  x_x

Mejor me desconecto de la svc y hay leo después a las conclusiones a las que llegaron.

Desconectado g00mba

  • The Communiter-
  • *
  • Mensajes: 14587
  • SOMOS LEGION
    • ALABADO SEA MONESVOL
Re: Salvadoran, salvadorean o salvadorian ???
« Respuesta #26 : junio 08, 2011, 01:06:24 pm »
ahi si te sigue troleando preguntale si piensa lo mismo de los homosexuales y pansexuales  :roll:

DoggyDog

  • Visitante
Re: Salvadoran, salvadorean o salvadorian ???
« Respuesta #27 : junio 08, 2011, 01:09:17 pm »
Wait a second doggy.

No es que halla diferentes formas de nombrar a los salvadoreños (bueno si las hay pero esa no es la discusión).

Estamos discutiendo cual es la correncta traducción de la palabra Salvadoreño al Ingles.

En el caso de Alemania no es que también se pueda decir Germany o Deutschland si no que esas son las respectivas traducciones en Ingles y Alemán.

La discusión es cual es la correcta traducción al Ingles.

No se porque ya siento venir una gran trolliada tuya por contestarte.  x_x

Mejor me desconecto de la svc y hay leo después a las conclusiones a las que llegaron.


En inglés hay varias formas de pronunciar o escribir las cosas, mi ignorante, sumiso, aprendíz.....
Pero no os preocupeis! os educare en éste instante! Con mucho amor!






Por eso me da risa que cuando alguien dice "what", y otro (obvio indio campestre mente cerrada) le corrige diciendo "NO SE DICE ASÍ, SE PRONUNCIA *inserte What pronunciado de diferente forma aquí* !!!! "

Eso es estúpido :)
Porque DEPENDE DE DONDE SEAS O QUIEN SEAS.


Si sos un redneck? Dirás "what"
Si sos un Inglés? Dirás "whot"
Si sos un latino? Dirás "guat"
Si sos francés de otra forma
y así y así.



POLLINKSY DIRÍA:
"Si, oh todo poderoso maestro que la tiene grande.
Pero...
.... Estamos hablando de como se ESCRIBE!!!"




También depende, mi querido educando. :)

Por ejemplo:
Los gringos escriben COLOR
Y los ingleses COLOUR
Y AMBAS SON CORRECTAS.

Todavía se debate si es CENTER, o si es CENTRE.
Y AMBAS SON CORRECTAS.

Es como decir OSCURIDAD y OBSCURIDAD.
AMBAS SON CORRECTAS.




> DIALECTOS
> PRONUNCIACIONES
> ACENTOS
> TONOS
> VARIABLES
> DERIVADOS
> MUTACIONES
> EVOLUCIONES
> INSERCIONES DE NUEVAS PALABRAS


Todo ésto es VÁLIDO en los idiomas.
Diccionarios dicen una cosa
Otros dicen otra cosa
Otros PRACTICAN otra cosa
Otros EVOLUCIONAN a otra cosa
Otros MODIFICAN otra cosa
Y es que aún en el 2011, sigue siendo la torre de babel.

Lo que NO podés hacer, es ir en contra de TODO, e INVENTARTE tus propias reglas que SOLO VOS y un grupo de incultos usaría.
Eso es DESTRUIR EL LENGUAJE
Como decir: "Ford Focus del año 2000 EN DELANTE"
Eso se llama "una gran indiada"
Se llama no conocer el idioma
O cuando ponen en una website de Robótica y Nautica: "Serivicios Profecionales"
Eso se llama ser un gran gabanazo iliterato sin estudio.
Ser un jayan.
Y es que hay VARIANTES, errores PERDONABLES, y errores INPERDONABLES.

Torre de babel :)



Supongo que en la nacional no enseñan otros idiomas o a dominar el tuyo mismo.
... :3 te cu eme, alumno~
« Última Modificación: junio 08, 2011, 01:10:53 pm por DoggyDog »

Desconectado JaiMe

  • Global Moderator
  • The Communiter-
  • *
  • Mensajes: 1485
  • λ | h+
Re: Salvadoran, salvadorean o salvadorian ???
« Respuesta #28 : junio 08, 2011, 01:09:53 pm »


ya les va a salir bravo obser7er por que le están desviando el tema xD
"Unless you try to do something beyond what you have already mastered, you will never grow."
― Ralph Waldo Emerson

Desconectado pollo

  • Global Moderator
  • The Communiter-
  • *
  • Mensajes: 8517
Re: Salvadoran, salvadorean o salvadorian ???
« Respuesta #29 : junio 08, 2011, 02:26:34 pm »
juela gran maceta

Cabal ya sentía venir la trolleada del Doggy Dog.

Asi me zumbo el oido mientras no estaba conectado.


Obser7er Obser7er el chucho me esta molestando  :cry: Regañalo  :D

Igual no era necesaria una grán letania de la deformación o evolución de la lenguas. Solo estabamos discutiendo la traducción de tan solo una palabra.

Personalmente a saber cual es la traducción correcta o si hay una traducción correcta.