De nada, si necesitás ayuda, no dudés en contactarme por acá mandandome un mensaje privado o algo.
Las preguntas WH con 'does' sí pueden darse, pero en este caso, estarías preguntando, en español '¿por qué hace la falta de agua un problema?' como ves, no está bien gramaticalmente, porque no tiene concordancia de tiempo y no recuerdo que otra onda más. Si realmente querés ponerle 'does' podrías usar 'WHAT' instead of 'why' porque entonces ahí sí preguntarías '¿Qué hace de la falta de agua un problema?' 'what does the scarcity of water a problem?' pero suena como que muy rigida la pregunta, entonces sería mejor ir por una más suave y fuerte:
1a what kind of a problem does the scarcity of water do?
1b what kind of problems does the scarcity of water do?
Depende de lo que querés preguntar, es más puntual decir un problema exacto o si tiene varios problemas exactos, entonces la 1b es la ideal.
De seguro te has de preguntar con la 1b que por qué uso plural y singular. Fácil, cuando preguntas por problemas, por ser más de uno, son 'ellos' y en inglés pasan a 'they' y el singular es el problema de la falta de agua. Pero como estás preguntado la causa y no las causas, entonces se toma como una sola cosa, por lo tanto pasa a ser 'IT' y por eso el auxiliar va en does. No sé si me explico.
Muchas gracias ,ahora ya me a quedado claro todo,he estado practicando desde que corregiste mis errores y ya he mejorado muchas gracias...Y tambien gracias por estar a la orden de cualquier duda!!
ahhh por cierto sino es mucha molestia
no se si vos o alguien sabe que significa el idiom holding the key...solo he encontrado hold the key pero no se cual es la diferencia entre ambos.
es que intentaba traducir una cancion de Children of Bodom - Morrigan .
es una letra algo complicada porque hay oraciones tacitas y hay idioms o frases que no se como traducirla te dejare mi traduccion
y lyrics en ingles
PD: las que tienen asteriscos no estoy seguro a que sexo se refiere y la verdad no supe traducir a cabalidad ''Left to feel so numb'' por eso la hice asi
abandonado sin sentir nada (abandonado sintiéndose muy entumecido)
lo que este en rojo es porque no tenia idea de como traducirlo
CHILDREN OF BODOM - MORRIGAN
Holding the key to my darkened pastShe's spinning with voices lost in past
The memory too disturbed
She's a story that'll never end
You're a two studded chain, a tear in my soul
She'll fly away with me when all said and done
But now she's gone
I don't believe in faith
The art of finding love
Refuse to let this cut me deep
Now to make her pay
Left to feel so numbYes, you may cut me again
But I mark these words with a blade
That I'll find you once again, Morrigan!
She's the coming of my demise
In every way, seen her alluring disguise
A six-foot tall bloody, jet-black scytheIs all that's with me with the things I've done
Because she's gone
I don't believe in faith
The art of finding love
Refuse to let this cut me deep
Now to make her pay
Left to feel so numb
Yes, you may cut me again
But I mark these words with a blade
That I'll find you once again, Morrigan!
I ain't gonna leave from the post, so stayOn the way, get away from the twilight's scream
I refuse to let this cut me deep
I refuse to let this cut me deep!
I don't believe in faith
The art of finding love
Refuse to let this cut me deep
Now to make her pay
Left to feel so numbYes, you may cut me again
But I mark these words with a blade
That I'll find you once again, Morrigan!
MI TRADUCCION
Children of Bodom - Morrigan
controlando mi oscuro pasado..
ella esta girando con voces perdidas en el ayer
El recuerdo muy perturbado....
ella es una historia de nunca acabar
eres una doble cadena ,una lagrima en mi alma....
ella volará conmigo cuando todo este dicho y hecho
pero ahora ella se ha ido!!!!
no creo en la fe, el arte de encontrar el amor.
me niego a dejar que esto me corte profundo...
ahora la haré pagar
*abandonado sin sentir nada (abandonado sintiéndose muy entumecido) Si, pueda que me cortes otra vez
pero marco estas palabras con una navaja
que te encontrare una vez mas ..Morrigan!!
ella es la llegada de mi muerte
en todos las formas,la he visto con disfraz seductor
sangriento y seis pies de alto, brillante y negra guadañaes todo lo que hay conmigo, con las cosas que he hecho....
porque ella se ha ido.
no creo en la fe, el arte de encontrar amor.
me niego a dejar que esto me corte profundo
ahora, hacerla pagar
*abandonada sin sentir nada (abandonada sintiéndose tan entumecida)si, pueda que me cortes otra vez
pero marco estas palabras con una navaja
que te encontrare una vez mas....Morrigan!!
no voy a salir de la mira,
así que quédate en el camino, aléjate del grito del ocaso
me niego a dejar que esto me corte profundo!!
me niego a dejar que esto me corte profundo!!
no creo en la fe, el arte de encontrar el amor.
me niego a dejar que esto me corte profundo...
ahora,hacerla pagar
*abandonada sin sentir nada (abandonada sintiendose muy entumecida) Si, pueda que me cortes otra vez
pero marco estas palabras con una navaja
que te encontrare una vez mas..Morrigan!!