Autor Tema: Hola me podrian decir si tengo errores en esta traduccion?  (Leído 1919 veces)

0 Usuarios y 2 Visitantes están viendo este tema.

Desconectado Scarlet

  • Sv Member
  • ***
  • Mensajes: 246
Hola,pues desde hace poco he querido  tomar el habito de leer y de paso fortalecer mis skills para traducir y mejorar mi ingles. Hace tiempos traduje una cancion y amablemente me ayudaron a corregir unos errores.
En este dia he empezado a traducir una serie de historias cortas de O. Henrry, como soy nuevo en el mundo de la lectura aun me pierdo en la lectura.
Pero en lo personal aunque ya la traduje y la he leido tres veces no entiendo la historia ni de que trata,porque a veces no se si debo traducir nombres propios o que,pero la siento algo compleja entonces
Me surgio la duda que a lo mejor porque no hice una buena traduccion no la entiendo. La dejare en ingles  fuente( negro) y en español( rojo). Saludos y espero me den consejos a la hora de traducir.  De ante mano gracias  ( algunas palabras u oraciones las traduje de google traductor pero quise darle mi interpretacion)


 THE Call Of The Tame . O. Henry

When the inauguration was accomplished - the proceedings were made smooth by the presence of the Rough Riders - it is well known that a herd of those competent and loyal ex-warrriors paid a visit to the big city. The newspaper reporters dug out of their trunks the old broad-brimmed hats and leather belts that they wear to North Beach fish fries, and mixed with the visitors. No damage was done beyond the employment of the wonderful plural "tenderfeet" in each of the scribe's stories. The Westerners mildly contemplated the skyscrapers as high as the third story, yawned at Broadway, hunched down in the big chairs in hotel corridors, and altogether looked as bored and dejected as a member of Ye Ancient and Honorable Artillery separated during a sham battle from his valet.

     Out of this sightseeing delegations of good King Teddy's Gentlemen of the Royal Bear-hounds dropped one Greenbrier Nye, of Pin Feather, Ariz.

     The daily cyclone of Sixth Avenue's rush hour swept him away from the company of his pardners true. The dust from a thousand rustling skirts filled his eyes. The mighty roar of trains rushing across the sky deafened him. The lightning-flash of twice ten hundred beaming eyes confused his vision.

     The storm was so sudden and tremendous that Greenbrier's first impulse was to lie down and grab a root. And then he remembered that the disturbance was human, and not elemental; and he backed out of it with a grin into a doorway.

     The reporters had written that but for the widebrimmed hats the West was not visible upon these gauchos of the North. Heaven sharpen their eyes! The suit of black diagonal, wrinkled in impossible places; the bright blue four-in-hand, factory tied; the low, turned-down collar, pattern of the days of Seymour and Blair, white glazed as the letters on the window of the open-day-and-night-except-Sunday restaurants; the out-curve at the knees from the saddle grip; the peculiar spread of the half-closed right thumb and fingers from the stiff hold upon the circling lasso; the deeply absorbed weather tan that the hottest sun of Cape May can never equal; the seldom-winking blue eyes that unconsciously divided the rushing crowds into fours, as though they were being counted out of a corral; the segregated loneliness and solemnity of expression, as of an Emperor or of one whose horizons have not intruded upon him nearer than a day's ride - these brands of the West were set upon Greenbrier Nye. Oh, yes; he wore a broadbrimmed hat, gentle reader - just like those the Madison Square Post Office mail carriers wear when they go up to Bronx Park on Sunday afternoons.

<  2  >
     Suddenly Greenbrier Nye jumped into the drifting herd of metropolitan cattle, seized upon a man, dragged him out of the stream and gave him a buffet upon his collarbone that sent him reeling against a wall.

     The victim recovered his hat, with the angry look of a New Yorker who has suffered an outrage and intends to write to the Trib. about it. But he looked at his assailant, and knew that the blow was in consideration of love and affection after the manner of the West, which greets its friends with contumely and uproar and pounding fists, and receives its enemies in decorum and order, such as the judicious placing of the welcoming bullet demands.

     "God in the mountains!" cried Greenbrier, holding fast to the foreleg of his cull. "Can this be Longhorn Merritt?"

     The other man was - oh, look on Broadway any day for the pattern - business man - latest rolled-brim derby - good barber, business, digestion and tailor.

     "Greenbrier Nye!" he exclaimed, grasping the hand that had smitten him. "My dear fellow! So glad to see you! How did you come to - oh, to be sure - the inaugural ceremonies - I remember you joined the Rough Riders. You must come and have luncheon with me, of course."

     Greenbrier pinned him sadly but firmly to the wall with a hand the size, shape and color of a McClellan saddle.

     "Longy," he said, in a melancholy voice that disturbed traffic, "what have they been doing to you? You act just like a citizen. They done made you into an inmate of the city directory. You never made no such Johnny Branch execration of yourself as that out on the Gila. 'Come and have lunching with me!' You never defined grub by any such terms of reproach in them days."

<  3  >
     "I've been living in New York seven years," said Merritt. "It's been eight since we punched cows together in Old Man Garcia's outfit. Well, let's go to a cafe, anyhow. It sounds good to hear it called 'grub' again."

     They picked their way through the crowd to a hotel, and drifted, as by a natural law, to the bar.

     "Speak up," invited Greenbrier.

     "A dry Martini," said Merritt.

     "Oh, Lord!" cried Greenbrier; "and yet me and you once saw the same pink Gila monsters crawling up the walls of the same hotel in Canon Diablo! A dry - but let that pass. Whiskey straight - and they're on you."

     Merritt smiled, and paid.

     They lunched in a small extension of the dining room that connected with the cafe. Merritt dexterously diverted his friend's choice, that hovered over ham and eggs, to a puree of celery, a salmon cutlet, a partridge pie and a desirable salad.

     "On the day," said Greenbrier, grieved and thunderous, "when I can't hold but one drink before eating when I meet a friend I ain't seen in eight years at a 2 by 4 table in a thirty-cent town at 1 o'clock on the third day of the week, I want nine broncos to kick me forty times over a 640-acre section of land. Get them statistics?"

     "Right, old man," laughed Merritt. "Waiter, bring an absinthe frapp'e and - what's yours, Greenbrier?"

     "Whiskey straight," mourned Nye. "Out of the neck of a bottle you used to take it, Longy - straight out of the neck of a bottle on a galloping pony - Arizona redeye, not this ab - oh, what's the use? They're on you."

<  4  >
     Merritt slipped the wine card under his glass.

     "All right. I suppose you think I'm spoiled by the city. I'm as good a Westerner as you are, Greenbrier; but, somehow, I can't make up my mind to go back out there. New York is comfortable - comfortable. I make a good living, and I live it. No more wet blankets and riding herd in snowstorms, and bacon and cold coffee, and blowouts once in six months for me. I reckon I'll hang out here in the future. We'll take in the theatre to-night, Greenbrier, and after that we'll dine at -"

     "I'll tell you what you are. Merritt," said Greenbrier, laying one elbow in his salad and the other in his butter. "You are a concentrated, effete, unconditional, short-sleeved, gotch-eared Miss Sally Walker. God made you perpendicular and suitable to ride straddle and use cuss words in the original. Wherefore you have suffered his handiwork to elapse by removing yourself to New York and putting on little shoes tied with strings, and making faces when you talk. I've seen you rope and tie a steer in 42 1/2. If you was to see one now you'd write to the Police Commissioner about it. And these flapdoodle drinks that you inoculate your system with - these little essences of cowslip with acorns in 'em, and paregoric flip - they ain't anyways in assent with the cordiality of manhood. I hate to see you this way."

     "Well, Mr. Greenbrier," said Merritt, with apology in his tone, "in a way you are right. Sometimes I do feel like I was being raised on the bottle. But, I tell you, New York is comfortable - comfortable. There's something about it - the sights and the crowds, and the way it changes every day, and the very air of it that seems to tie a one-mile-long stake rope around a man's neck, with the other end fastened somewhere about Thirty-fourth Street. I don't know what it is."

<  5  >
     "God knows," said Greenbrier sadly, "and I know. The East has gobbled you up. You was venison, and now you're veal. You put me in mind of a japonica in a window. You've been signed, sealed and diskivered. Requiescat in hoc signo. You make me thirsty."

     "A green chartreuse here," said Merritt to the waiter.

     "Whiskey straight," sighed Greenbrier, "and they're on you, you renegade of the round-ups."

     "Guilty, with an application for mercy," said Merritt. "You don't know how it is, Greenbrier. It's so comfortable here that -"

     "Please loan me your smelling salts," pleaded Greenbrier. "If I hadn't seen you once bluff three bluffers from Mazatzal City with an empty gun in Phoenix -"

     Greenbrier's voice died away in pure grief.

     "Cigars!" he called harshly to the waiter, to hide his emotion.

     "A pack of Turkish cigarettes for mine," said Merritt.

     "They're on you," chanted Greenbrier, struggling to conceal his contempt.

     At seven they dined in the Where-to-Dine-Well column.

     That evening a galaxy had assembled there. Bright shone the lights o'er fair women and br - let it go, anyhow - brave men. The orchestra played charmingly. Hardly had a tip from a diner been placed in its hands by a waiter when it would burst forth into soniferousness. The more beer you contributed to it the more Meyerbeer it gave you. Which is reciprocity.

     Merritt put forth exertions on the dinner. Greenbrier was his old friend, and he liked him. He persuaded him to drink a cocktail.

     "I take the horehound tea," said Greenbrier, "for old times' sake. But I'd prefer whiskey straight. They're on you."

<  6  >
     "Right!" said Merritt. "Now, run your eye down that bill of fare and see if it seems to hitch on any of these items."

     "Lay me on my lava bed!" said Greenbrier, with bulging eyes. "All these specimens of nutriment in the grub wagon! What's this? Horse with the heaves? I pass. But look along! Here's truck for twenty roundups all spelled out in different directions. Wait till I see."

     The viands ordered, Merritt turned to the wine list.

     "This Medoc isn't bad," he suggested.

     "You're the doc," said Greenbrier. "I'd rather have whiskey straight. It's on you."

     Greenbrier looked around the room. The waiter brought things and took dishes away. He was observing. He saw a New York restaurant crowd enjoying itself.

     "How was the range when you left the Gila?" asked Merritt.

     "Fine," said Greenbrier. "You see that lady in the red speckled silk at that table. Well, she could warm over her beans at my campfire. Yes, the range was good. She looks as nice as a white mustang I see once on Black River."

     When the coffee came, Greenbrier put one foot on the seat of the chair next to him.

     "You said it was a comfortable town, Longy," he said, meditatively. "Yes, it's a comfortable town. It's different from the plains in a blue norther. What did you call that mess in the crock with the handle, Longy? Oh, yes, squabs in a cash roll. They're worth the roll. That white mustang had just such a way of turning his head and shaking his mane - look at her, Longy. If I thought I could sell out my ranch at a fair price, I believe I'd -

<  7  >
     "Gyar - song!" he suddenly cried, in a voice that paralyzed every knife and fork in the restaurant.
     The waiter dived toward the table.
     "Two more of them cocktail drinks," ordered Greenbrier.
     Merritt looked at him and smiled significantly.
   "They're on me," said Greenbrier, blowing a puff of smoke to the ceiling.

 ESTA ES MI TRADUCCION
La inaguracion fue cumplida- las actas se hicieorn suaves por la presencia los Rough Riders- es bien sabido que una manada de esos competentes y leales ex guerreros pagaron una visita a la gran ciudad. los periodistas del diario Sacaron de sus baúles los viejos sombreros de ala ancha y cinturones de cuero que ellos vistieron a North Beach,pescado rito y mezclado con los visitantes.
Ningun daño fue mas alla del empleo  del hermoso plural ‘’ tenderfeet’’ en cada historia del  escriba . Los Westerners levemente contemplaron Los rascacielos tan altos como el tercer piso, bostezaban en Broadway, encorvados en las grandes sillas de los pasillos del hotel, y parecían aburridos y abatidos cuando un miembro de Ancient and Honorable Artillery la se separó durante una simulada batalla de su criado. Fuera de estas delegaciones turísticas de los buenos caballeros del Rey Teddy de los Royal Bear-hounds cayó un Greenbrier Nye, de Pin Feather, Ariz
El ciclón diario de la hora pico  de la Sexta Avenida lo sacó de la compañía de sus compañeros verdaderos. El polvo de un millar de faldas crujientes llenaba sus ojos. El poderoso rugido de los trenes que corrían a través del cielo lo ensordeció. El relámpago de doscientos cientos de ojos brillantes confundió su visión.
La tormenta fue tan repentina y tremenda que el primer impulso de Greenbrier fue acostarse y agarrar una raíz. Y entonces recordó que la perturbación era humana y no elemental; Y él retrocedió con una sonrisa en una puerta. Los reporteros habían escrito eso, pero por los sombreros de ala ancha no se veía el Oeste sobre estos gauchos del Norte. ¡El cielo afila sus ojos! El traje de diagonal negra, arrugado en lugares imposibles; El azul brillante de cuatro en la mano, atado de fabrica; la baja, cuello vuelto hacia abajo, patrón de los días de Seymour y Blair,Blancos como las letras en la ventana de los restaurantes de día y noche, excepto los domingos; la fuera curva en las rodillas de la empuñadura de silla de montar; La peculiar extensión del semi-cerrado pulgar derecho y dedos de la rígida agarre sobre el lazo circundante; El tiempo tan absorbido que el sol más caliente de Cape May nunca puede igualar; Los ojos azules que rara vez parpadeaban, que inconscientemente dividían a las multitudes que corrían en cuatro, como si fueran sacadas de un corral; La soledad segregada y la solemnidad de la expresión, como de un emperador o de uno cuyos horizontes no han penetrado en él más cerca de un paseo de un día - estas marcas del oeste fueron fijadas en Greenbrier Nye. Oh si; Llevaba un sombrero de ala ancha, un lector amable - igual que los portadores de correo de la oficina de correos de Madison Square cuando llegan al Bronx Park los domingos por la tarde. De repente Greenbrier Nye saltó a la manada de ganado deriva metropolitanas, se apoderaron de un hombre, lo arrastraron fuera de la corriente y le dio un buffet en la clavícula que lo hizo tambalearse contra una pared. La víctima recuperó su sombrero, con la mirada enojada de un neoyorquino que ha sufrido un ultraje y tiene la intención de escribir al Trib. Acerca de ello. Pero él miró a su agresor y supo que el golpe era en consideración de amor y afecto a la manera de Occidente, que saluda a sus amigos con contum, y alboroto y puñetazos, y recibe a sus enemigos en decoro y orden, como el colocación juiciosa de las demandas de bala de bienvenida. -¡Dios en las montañas! -gritó Greenbrier, sujetándose con firmeza a la pata delantera de su sacrificio. -¿Puede ser Longhorn Merritt?
El otro hombre era - oh, mirar en Broadway cualquier día para el patrón - hombre de negocios - el último derby laminado-borde - buen peluquero, negocio, digestión y sastre.
¡Greenbrier Nye! Exclamó, agarrando la mano que lo había herido. -Mi querido amigo, me alegro de verte, ¿cómo has llegado a ... las ceremonias inaugurales? ... recuerdo que te uniste a los Rough Riders, por supuesto que debes venir a almorzar conmigo.
Greenbrier lo inmovilizó con tristeza pero con firmeza a la pared con una mano el tamaño, la forma y el color de una silla de montar McClellan.
"Longy", dijo con una voz melancólica que perturbó el tráfico, "¿qué te han estado haciendo a ti ?, te comportas como un ciudadano, te han convertido en un preso del directorio de la ciudad. La execración de ti mismo como que fuera en el Gila. "¡Venga y almuerce conmigo!" Nunca se ha definido comida por cualquiera de tales términos de reproche en esos días ".
-Hace siete años que vivo en Nueva York -dijo Merritt-. "Ha sido ocho puñetazos ya que las vacas juntos en el equipo de Old Man García. Bueno, vamos a ir a un café, de todos modos. Suena bien escucharlo llamado 'gusano' de nuevo."
Atravesaron la multitud hasta un hotel y, como por ley natural, se dirigieron al bar.
"Hable", invitó Greenbrier.
-Un Martini seco -dijo Merritt-.
"¡Oh Señor!" -exclamó Greenbrier-. "Y sin embargo, yo y una vez vi los mismos monstruos de Gila rosa trepaba por las paredes del mismo hotel en Canon Diablo Un seco - ¡pero que pase whisky puro -.. Y que están en ti"
Merritt sonrió y pagó.
Almorzaron en una pequeña extensión del comedor que conectaba con el café. Merritt desvió despreocupadamente la elección de su amigo, que flotaba sobre jamón y huevos, hasta un puré de apio, una chuleta de salmón, un pastel de perdiz y una ensalada deseable.
"En el día", dijo Greenbrier, afligido y atronador, "cuando no puedo contener más que una copa antes de comer cuando me encuentro con un amigo, no se ve en ocho años en una mesa de 2 por 4 en una ciudad de treinta centavos A las 1 en punto del tercer día de la semana, quiero que nueve caballos broncos me pateen cuarenta veces sobre una sección de 640 acres de tierra.
-Muy bien, viejo -se rió Merritt. "Camarero, trae una frazada de ajenjo y ... ¿cuál es la tuya, Greenbrier?"
 "Whisky puro", lamentó Nye. "Fuera del cuello de una botella que utilizó para tomarla, Longy - directamente del cuello de una botella en un caballo al galope - de ojos rojos de Arizona, no esta ab -? Oh, ¿cuál es el uso Están en ti."
Merritt deslizó la tarjeta de vino bajo su copa.
Supongo que piensas que soy mimada por la ciudad, soy tan buena occidental como tú, Greenbrier, pero, de alguna manera, no puedo decidirme a volver allí. Cómodo, cómodo ... Hago una buena vida y la vivo No más mantas húmedas y caballos en las tormentas de nieve, el tocino y el café frío, y las explosiones una vez en seis meses para mí. Creo que voy a estar aquí en el Nos vamos a llevar al teatro esta noche, Greenbrier, y después de eso cenaremos en ...
-Te diré lo que eres, Merritt -dijo Greenbrier, apoyando un codo en su ensalada y el otro en su mantequilla-. "Eres una mujer concentrada, efímera, incondicional, de mangas cortas y de punta dura, la señorita Sally Walker, Dios te hizo perpendicular y apto para montar a horcajadas y usar palabras malditas en el original. Nueva York y poniendo zapatos pequeños atados con cuerdas, y haciendo caras cuando hablas.Te he visto cuerda y atar un novillo en 42 1/2 Si usted fuera a ver uno ahora que escribiría al Comisionado de Policía sobre Y estas copas de jabalíes con las que inoculáis vuestro sistema, estas pequeñas esencias de cowslip con bellotas en ellas y paregoric flip, no están de ninguna manera en concordancia con la cordialidad de la virilidad. Odio veros de esta manera.
-Bueno, señor Greenbrier -dijo Merritt, con disculpa en su tono-, de alguna manera tienes razón, a veces siento que me han criado en la botella, pero te digo que Nueva York es cómoda, cómoda Hay algo en él: las vistas y las multitudes, y la forma en que cambia todos los días, y el aire mismo que parece atar una cuerda de estaca de una milla de longitud alrededor del cuello de un hombre, con el otro extremo sujetado en alguna parte alrededor Calle 34. No sé qué es.
"Dios sabe", dijo Greenbrier con tristeza, "y sé que el Este te ha engullido, tú fuiste venado y ahora eres ternera, me has puesto en mente un japonica en una ventana, has sido firmado, Sellado y puesto en disco, Requiescat in hoc signo, me haces sed.
  -Un chartreuse verde -dijo Merritt al camarero-.
 "Whisky puro," suspiró Greenbrier, "y ellos están en usted, usted renegadas de las redadas."
"Culpable, con una solicitud de misericordia", dijo Merritt. -No sabes cómo es, Greenbrier, es tan cómodo aquí que ...

      -Por favor, preséntame tus sales olorosas -exclamó Greenbrier-. "Si no te hubiera visto una vez bluff tres bluffers de Mazatzal City con un arma vacía en Phoenix -"
      La voz de Greenbrier se apagó en puro dolor.
      -¡Cigarros! -preguntó con dureza al camarero, para ocultar su emoción.
      -Un paquete de cigarrillos turcos para mí -dijo Merritt-.
 "Están en ti", gritó Greenbrier, luchando por ocultar su desprecio.
-Ahora, eche un vistazo a ese billete y vea si parece que va a parar a cualquiera de estos artículos. -¡Déjame en mi cama de lava! -dijo Greenbrier con los ojos abultados. "Todos estos especímenes de nutrientes en el vagón grub ¿Qué es esto? Caballo con las palancas, me paso, pero mirar a lo largo de Aquí hay camión de veinte redadas todo explicado en direcciones diferentes. Las viandas ordenaron, Merritt se volvió a la lista de vinos. "Este Medoc no está mal", sugirió. "Eres el médico", dijo Greenbrier. "Prefiero tener puro whiskey. Está en ti."
Greenbrier miró alrededor de la habitación. El camarero trajo cosas y tomó platos. Él estaba observando. Vio a una multitud de restaurantes de Nueva York disfrutando.




      -¿Cómo estuvo la distancia cuando saliste del Gila? -preguntó Merritt.
-Bien -dijo Greenbrier-. -Ves a esa dama de la seda moteada roja de esa mesa ... Bueno, ella podía calentarse sobre sus frijoles en mi fogata, sí, la gama era buena, ella se ve tan bonita como un mustango blanco que veo una vez en Río Negro.
Cuando llegó el café, Greenbrier puso un pie en el asiento de la silla a su lado.
-Dijiste que era un pueblo cómodo, Longy -dijo, meditativo-. -Sí, es una ciudad cómoda, diferente de las llanuras de un norte azul ... ¿Cómo llamas a ese desastre en la cazuela con la manija, Longy? Ese mustang blanco tenía esa manera de voltear la cabeza y sacudir la melena ... mira a ella, Longy ... Si yo pensaba que podría vender mi rancho a un precio justo, creo que yo ...
"Gyar - canción!" -exclamó de pronto, con una voz que paralizaba cada cuchillo y tenedor en el restaurante-.
   El camarero se zambulló hacia la mesa.
      "Dos más de ellos bebidas de cóctel", ordenó Greenbrier.
      Merritt lo miró y sonrió significativamente.
-Ellos están sobre mí -dijo Greenbrier, soplando una bocanada de humo en el techo-.

 Escucho consejos para traducir y comprension de lectura ... Mil gracias!!  :thumbsup:

Desconectado furio14

  • Sv Member
  • ***
  • Mensajes: 265
Re:Hola me podrian decir si tengo errores en esta traduccion?
« Respuesta #1 : junio 13, 2017, 08:17:31 am »
Parece lo siguiente:

Que usaste google para traducir o que agarraste un diccionario y solo ibas traduciendo cada palabra.

Al final se entiende lo que has traducido, sin embargo no es una traduccion aceptable.

Le hace falta la implementacion de todas las tecnicas de traduccion: Adaptación
Ampliación lingüística, Reducción, Compensación, Calco, Modulación, Préstamo, Traducción literal, Transposición.

Si es para una tarea te van a poner mala nota porque parece (99% seguro) que lo ha hecho un programa de computadora, pegalo en google traductor a ver que te sale?

Pero si es que solo por aprender lo estas haciendo, lee lo que has traducido, te parece normal? asi hablas vos? asi has oido que habla alguien (aparte de vos en caso de que si hables asi, como siempre hay niños criados por lobos  :trollface:)?, si a cualquiera de estas preguntas respondes que no, entonces podes estar seguro que esta mal traducido.

En conclusion: si fuera tu maestro y te dejaras (y no pusieras queja que te pegue) te daria unos cinchazos.

Desconectado Voodoo

  • -*- vieuxMembeR -*-
  • The Communiter-
  • ***
  • Mensajes: 2192
  • ..Because some things are just worth fighting for!
Re:Hola me podrian decir si tengo errores en esta traduccion?
« Respuesta #2 : junio 13, 2017, 08:52:08 am »
Si es traducción está bien, si es interpretación ahi si no.

No solo se trata de reemplazar palablras sino moldear el texto



Desconectado bautistahfl

  • Sv Member
  • ***
  • Mensajes: 493
Re:Hola me podrian decir si tengo errores en esta traduccion?
« Respuesta #3 : junio 13, 2017, 03:24:02 pm »

"When the inauguration was accomplished - the proceedings were made smooth by the presence of the Rough Riders"

"La inaguracion fue cumplida- las actas se hicieorn suaves por la presencia los Rough Riders"


What? ...

Esta es una malisima traduccion. Estas traduciendo literal, sin ningun sentido como ya te dijeron. Ese muro de texto no tiene ninguna utilidad para nada ni para nadie.

Esa primera linea la traduciria asi:

"Cuando se logro la inauguracion, los procedimientos fueron hechos de forma sencilla por la presencia de los Rough Riders. "

Ves la diferencia?

En mi opinion has agarrado un texto demasiado complejo. Tiene un vocabulario bien poco comun que puede presentarse complicado incluso para un nativo. Yo diria que le bajes un poco el nivel y estudies/practiques con algo mas cotidiano. Te seriviria mas aprenderte/saber de todo el vocabulario, conversaciones, procedimientos, etc. que experimentarias en un aeropuerto donde solo te atenderan en ingles, que esto.

Desconectado Necrolancer

  • The Communiter-
  • *
  • Mensajes: 4881
  • I made an ocean to take me away.
Re:Hola me podrian decir si tengo errores en esta traduccion?
« Respuesta #4 : junio 14, 2017, 03:00:28 pm »
A mil leguas se nota que eso lo han metido a google translate xD, 2/10 por el esfuerzo.

CORE I5 8400|ASUS TUF B360M-PLUS GAMING |HYNIX 2X8GB DDR4@2666| CORSAIR H50 COOLER | MSI RX 480 ARMOR OC 8GB

Desconectado georgv2

  • Sv Jr.
  • **
  • Mensajes: 80
Re:Hola me podrian decir si tengo errores en esta traduccion?
« Respuesta #5 : junio 14, 2017, 11:07:47 pm »
La intencion es lo que cuenta :) pero seria mejor que buscaras ESL stories para empezar desde el nivel bajo y subas conforme aprendes y llenas todas las dudas que tengas saludos y esfuerzate solo asi lograras algo pero recuerda keep it simple no te enchiboles :D