Joder !!!
Simple
Si es modismo... no tiene traduccion.... o que ellos no lo conozcan como algo/alguna cosa propia de gringolandia, simplemente para ellos no existe!!!
Por eso las PUPUSAS siguen siendo PUPUSAS en ingles.
Mango sigue siendo mango... Quiza por que no lo producen los gringos!
Si y no.
Realmente cuando te enfrentas al mundo real y hablas con un gringo que no tiene ni zorra idea de lo que le estas hablando en español.... es de mucha ayuda explicar en contexto, es decir hablar de otras cosas en ingles que vos sabes que se parecen y ellos entienden ya que muchas veces no hay traduccion literal.
A diferencia de nosotros los latinos generalmente un gringo no hace mala cara de que le hables mal, simplemente te dice repiteme o dilo mas despacio y ya. Nada mas hace unos meses hablaba con una gringa que ciertamente no habla a la perfeccion el español y me decia, mira, lo importante es conocer los diferentes verbos, al final las conjugaciones los tiempos y demas salen sobrando ya que si medio te das a entender la gente luego te corrije.
Uno aquí es el p3nd3j0 (porque no hay mejor palabra) que se ahueva de hablar mal el ingles. Cuando la mayoría de extranjeros medio hablan español cuando vienen y les vale verga que no hablen con una gramatica perfecta mientras les entiendan.